Saturday, February 25, 2012

Obra de Virginia Woolf disponível em domínio público.

Três vezes Mrs Dalloway

 
Agora em domínio público, obra de Virgina Woolf ganha novas traduções no país



"A Sra. Dalloway disse que ela mesma ia comprar as flores”. A frase de abertura de “Mrs Dalloway” (1925) foi traduzida pela primeira vez para o português em 1946, pelo poeta gaúcho Mario Quintana, naquela que foi por seis décadas a única versão brasileira do livro mais conhecido de Virgina Woolf. Agora, 71 após a morte da escritora inglesa, com a entrada de sua obra em domínio público, uma leva de novas traduções de seus romances, crônicas e artigos chegará às livrarias nos próximos meses. Entre elas, três novas versões de “Mrs Dalloway”.(...)
http://oglobo.globo.com/blogs/prosa/posts/2012/02/25/tres-vezes-mrs-dalloway-433209.asp

Saturday, February 11, 2012

Welcome!

We cannot conceive learning nowadays without technology. When we thought about WEBENGLISHING, the idea was to give the students an instrument on the “Web” to study “English” in a progressive way “-ing”. It was also conceived to offer some guidance in relation to the best options for learners of English and their teachers. It contains links, handouts, academic papers, activities and language tips. It is important to understand that the Internet increases the possibilities for learning about any kind of subject, and gives the student more autonomy for improving their skills at a low cost. This blog was conceived by UNIABEU’s team of English professors and we really wish it can help students take hold of their learning of English language and Literature. So, if you accept the challenge, go on and enjoy it!! And don’t forget to give us your feedback and opinions!

Let’s surf on Webenglishing!!